Lomelind (lomelind) wrote,
Lomelind
lomelind

  • Mood:

переводы

Интересно, а вообще бывают электронные переводчики, позволяющие грамотно перевести фразу-предложение-кусок текста на язык, с которым пользователь не знаком от слова совсем?

Выглядеть это может примерно так: переводчик на первом этапе раскладывает исходный текст на смысловые блоки и рисует блок-схему - ну почти как на уроках языка учили. Типа вот это подлежащее, это сказуемое, это прилагательное от этого существительного или оборота-его-заменяющего. Не столько по грамматике, сколько по смыслу привязка. И в явном виде показывает сиё пользователю. Пользователь смотрит на это дело и вносит исправления - перетаскивает мышкой прилагательные по адресу и т.д.
Затем генерируется такая же схема на целевом языке (вот только я не уверена что это вообще возможно - т.е. схема может отличаться именно как схема количеством узлов и т.д.), и все места, допускающие больше одного смысла - уточняет у того же пользователя по вееру контекстов.

И самое главное - чтобы эта штука распознавала канцеляризмы и прочие маразмы одного языка и подбирала им эквивалент в другом.

Да, пользователь задолбётся очень скоро... Зато может хоть сам поймёт чего сказать-то хотел:)

Так вот, может что-то подобное уже есть, а я не знаю?
Tags: вопрос
Subscribe

  • фото

    Под катом - несколько фоток из свежих. А шоб було. смелый и нахальный птиц коты гнездятся зелёнохвостая сорока две…

  • очередные фотки

    Под катом:) В небе над нами горит звездаааа... поймала Эмриса при правильном свете - чтоб было видно, что кот а не чёрная клякса…

  • фотки

    На этот раз немного. Зато без обработки. Муторное время, сложно что-то внятно делать внезапно получившийся кустик. Я на нём тренировалась…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments