?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следущая запись

слова-тени

Напоминаю, что рассказанное обо мне под этим тегом - не подлежит обсуждению в ключе "как мне это изменить или что мне с этим делать". Оно у меня уже есть, и уже вот так, и как мне с этим жить я уже знаю.

Сегодняшняя серия будет посвящена некоторым особенностям общения со мной словами через рот


аксиома номер раз - чтобы общение словами было успешным, большую часть употребляемых слов собеседники должны понимать более-менее одинаково. По крайней мере ту часть их значений, которая по контексту подходит к ситуации.

аксиома номер два - чтобы общение было успешным, большая часть непроговариваемого вслух но задействованного в общении "очевидно, что" собеседников должна хотя бы не противоречить друг другу, а в идеале - быть более-менее одинаковой.

не аксиома, но результат наблюдений - большинство людей предпочитает иметь не более одного названия для понятия, и единый целостный непротиворечивый набор "очевидно, что".

И мои личные грабли - я к этому большинству не принадлежу от слова совсем.

Для простых понятий у меня есть как минимум два равноценных комплекта названий - ну билингв я, билингв - не "одно базовое на родном языке и несколько переводных", а именно равноценных. Причём если я уже уплывшая и уплющенная, то название из набора выбирается каждый раз случайным образом (в норме - в зависимости от того, на каком языке говорит собеседник), что порождает дивные перлы.
Дополняющий но неочевидный прикол - для некоторых названий у меня есть много совершенно разных понятий, которые под этим названием можно понимать (на языках не очень видно, но на моделях - видно). Опять-таки, если речь о языке, то пока всё хорошо, я примерно знаю на каком языке говорит собеседник, и пользуюсь словарём этого языка, чтобы понимать что же он фактически сказал. Если уже не очень хорошо - тоже бывает забавно.

Следующий виток той же спирали - когда речь заходит о таких вещах, которые руками не пощупать, да и мозгами тоже не очень-то понять. Их обычно описывают через некоторые словесно-логически-смысловые модели - причём базовую аксиоматику и словарь редко кто чётко задаёт. Если настроиться на модель (=начитаться большого объёма текстов, из этой модели миропонимания писанных, да наобщаться с людьми, из этой модели миропонмания действующих, да самой хотя бы поиграть в такого человека) - то оно более-менее понятно. Хотя и не всегда выразимо.
Но тем не менее базовая аксиоматика (набор очевидностей, связей) и словарь у такой модели есть.

И у меня таких моделей - рабочих, годных, удобных - много больше одной. И переключаться я умею более-менее быстро. Тем более если модели эквивалентны по аксиоматике (т.е. существует такой способ замены словаря одной модели словарём другой модели, что после его применения все аксиомы первой модели совпадут с аксиомами второй модели) - тогда я могу (особенно если увлеклась) синонимически менять слова одной модели на слова другой. Особенно забавно получается если словари частично пересекаются но с разным смыслом (т.е. в одной модели есть слово Х и у него есть значение У, и подчиняется оно аксиомам А и Б, и в другой модели есть слово Х, но у него уже значение К, и подчиняется оно аксиомам Д и В). Я-то по привычке алгебраистов всё равно мыслю не про "объект, называемый словом Х", а про "объект, подчиняющийся аксиомам А и Б), так что в голове оно у меня не путается. А вот в словарном выражении иногда ой.

При этом телепатически догадаться какой моделью пользуется собеседник не всегда получается. Особенно - если собеседник считает свою модель единственной (например точно знает что такое "бог" или "энергия", или "блюдце", и ему не приходит в голову что под этими словами можно понимать нечто совсем иное). И хорошо ещё если на прямой вопрос отвечает, а не возмущается "если ты даже таких основ не понимаешь, то о чём с тобой говорить". А мне вот обидно. Потому что я не "ни одного " значения не знаю - а не могу выбрать из десятка.

И ещё одно неочевидное следствие. Иногда в разговоре явно или неявно требуется выразить отношение к объекту или мнение по поводу объекта (в широком смысле, т.е. это может быть и метод, и ситуация, и допустимость действий по отношению к, и вообще что угодно). При этом получается вообще красивая путаница.
Во первых я часто не уверена что правильно понимаю которое именно из вообще возможных значений слова, которым обозначен объект, следует понимать в этой ситуации, и соответственно выражать к нему отношение.
Во вторых - часто у меня ещё и нет единого личного отношения или мнения. А есть их... да примерно столько же, сколько и моделей, в которые даное понятие вообще вписывается. И если по каким-то причинам меняется модель, используемая в разговоре (ну например в предыдущей модели нет того понятия, которое мне сейчас нужно) - то выражаемое мнение может поменяться, иногда и на диаметрально противоположное но при этом не менее искреннее. Народ на это почему-то оч-чень странно реагирует...

Ну и последний кусок счастья. Когда мне важно чтобы собеседник понял именно то, что я ему хочу сказать - то я буду давать информацию в максимально возможном количестве моделей, и адресовать её не логике и разуму, а по резонансу. Не "говорить о своих чувствах" - а "сделать так, чтобы у собеседника появились такие же". Не "назвать адрес", а "дать алгоритм как добраться, вписав в него адрес и дофига избыточной информации невербаликой". Не "рассказать своими словами что мне не нравится в ситуации" - а отправить к книге/статье/посту в блоге, где подобная ситуация расписана на несколько стр а4, а то и к нескольким таким источникам.

Что со всем этим делать вам? Учитывать, что бывает - вот так. И - краткость конечно сестра таланта, но при пользовании ёмкими понятиями всё же лучше уточнять из какой они модели.